Colunistas

21/08/2013

CAAL 2013 - Einschreibeformular für Vortragende - 1

Einschreibeformular für Vortragende - 1
Formulario de Inscripción / Inscrição - 1

Nachname:
Apellido, Sobrenome

Vorname:
Nombre, Nome

Ausweisdokument:
Documento de identidad, Identidade:

Geburtsort und -datum:
Fecha y lugar de nacimiento, Data e lugar de nascimento

Staatsangehörigkeit:
Nacionalidad, Nacionalidade

e-Mail:

Telefon:
Teléfono, Telefon

Fax:

Postanschrift:
Direccion postal, Endereço postal

- Straße und Hausnummer:
- Calle y numero, Rua e número

- Stadt mit PLZ und Land:
- Ciudad con Código postal y País, Cidade com CEP e País

Vertretene Vereinigungen/Institutionen:
Asociaciones/Instituciones a las que pertenece, Associações e Instituições à que pertence

Lebenslauf des Vortragenden (bitte als Anlage)
Currículum Vitae del expositor (favor adjuntar), Currículo Vitae do palestrante (favor anexar)
Einschreibeformular für Vortragende - 2
Formulario de Inscripción / Inscrição - 2

Nachname und Vorname:
Apellido y Nombre, Sobrenome e Nome

Titel des Vortrags:
Titulo de la exposición, Título da palestra

Zusammenfassung des Vortrags (bitte als Anlage wenigstens 10 Zeilen)
Resumen de la exposición (favor adjuntar mínimo 10 renglones), Resumo da palestra (favor anexar no mínimo 10 linhas)

Voraussichtliche Vortragsdauer:       Minuten (maximal 20 Minuten)
Tiempo estimado de la exposición oral:       minutos (máximo 20 minutos), Tempo estimado da palestra:       minutos (máximo 20 minutos)

 

Die offiziellen Konferenzsprachen sind Deutsch, Portugiesisch und Spanisch.
Los idiomas oficiales son el portugués, el español y el alemán, Os idiomas oficiais são o alemão, o portugués e o espanhol.

Die Übersetzung des Vortrags in wenigstens eine zweite offizielle Sprache geht zu Lasten des jeweiligen Vortragenden.
La traducción a  por lo menos un otro idioma oficial deberá suministrar el disertante. A tradução a pelo menos um outro idioma oficial deverá ser fornecida pelo palestrante.

Erforderliche technische Einrichtungen (bitte angeben)
Elementos técnicos requeridos (favor indicar, no anexo)

 

Ort, Datum und Unterschrift:
Lugar, fecha y firma, Lugar, data e assinatura



Comentários

deslogado
UwA174vdz2D 28/01/2014, às 04:56

Mrz10 Ein toller Artikel. Ich besche4ftige mich mtaonemn gerade mit einem meiner Ziele. Ich bin damit nicht wirklich zufrieden. Mein bisheriges Ziel lautet: Ich werde NLP Master Trainer der Society of NLP. Nun durch Austausch mit ein paar Kollegen die sich besser mit NLP auskennen als ich weiss ich, dass die Ernennung zum Master Trainer von Richard Bandler nicht wirklich etwas fcber die Qualite4t des Trainers aussagt. Auch das Ziel, ein guter NLP Trainer oder ein guter NLP Coach zu werden sind nach dem SMART Prinzip nicht wirklich geeignet, da gut sein immer relativ ist. Jemand Lf6sungsvorschle4ge? Ich bin mtaonemn nicht flexibel genug ein geeignetes und zufriedenstellendes Ziel ffcr mich zu definieren. http://lncliosbq.com [url=http://mzmtwppf.com]mzmtwppf[/url] [link=http://dydgmf.com]dydgmf[/link]

deslogado
fVuPT5es 10/01/2014, às 11:10

Muito bom Beto. Sem vocea jamais tromaies estes momentos registrados. Espero que a ABES tenha como armazenar este acervo para no futuro relembramos o nosso passado. As coisas boas que estamos fazendo Uma abrae7o, Vitorio.

deslogado
PgwQDgp0LbE 09/01/2014, às 06:29

Muito bom Beto. Sem vocea jamais teirmaos estes momentos registrados. Espero que a ABES tenha como armazenar este acervo para no futuro relembramos o nosso passado. As coisas boas que estamos fazendo Uma abrae7o, Vitorio.


  • brasilalemanha
  • brasilalemanha
  • brasilalemanha
  • brasilalemanha
Logomarca oficial da imigração alemã no Brasil. Reprodução liberada e recomendada, para uso não comercial.
Para uso comercial e originais em alta resolução: contato@brasilalemanha.com.br.

© 2004-2019 BrasilAlemanha - O portal oficial da imigração alemã no Brasil - Todos os direitos reservados

Desenvolvido por Sapiência Tecnologia

Publicidade